Senin, 18 Juni 2012

ONE OK ROCK – Adult Suits : Lyrics + Indonesian Translation

can you hear me when I cry in desperation?
nothing comes along with my expectation
how much pain and ache you’re feeling
breathing??
I gotta change this situation
— Bisakah kau dengar aku ketika ku menangis dalam keputusasaan?
— Tak ada yang datang bersama dengan harapanku.
— Seberapa banyak duka dan sakit yang kau rasakan,
— Bernafas?
— Aku harus merubah keadaan ini.

adult na kigurumi kiteru boku
kokoro wa itsumo fuantei tenbin see-saw
masaka no hatsugen de kouri tsuke kasu inrou mie gakure chimayou boku
— Mengenakan kostum kigurumi dewasa
— Hatiku selalu teganggu, mundur maju kegelisahan
— Tak terduga kembali membekas ku menangis air mata darah, ku tak bisa melihat jalanku

kyou no ima kono shunkan ni hanatou tosuru kotoba ga itsumo ushiru gami hiku
— Di hari ini saat berpesta pora, kata-kata tetap bermain di balik pikiranku

zenbu dame dame nan desho? jaa mou houki shite!
hana kara nakatta koto nishi yo!! rariru rari rari ra
sore ja dame dame warui kuse dane! mou shinai!
douse kiserarete iru nara kime kime de ikou!
— Segalanya berputar, bukan? Nah, menyerahlah!
— Dari awal ini tak berguna!! Menjadi sia-sia, sia-sia, sia-sia
— Itu tak baik, kebiasaan buruk! Cukup!
— Bagaimanapun juga jika kau berpakaian, mari tentukan!

nani mo kamo ga kuraku kuraku mieru!
iru megane tsuki no adult na pachimon suit
hissatsu waza kakeru zero de zenbu keshi sarou ka? tsuyoki na boku
— Segalanya terlihat gelap dan hitam!
— Dengan kacamata berwarna dan tanggalkan pakaian dewasa, dengan satu tembakan serangan mematikanku
— Akankah kita hapus semua yang kita tinggalkan? Aku kuat (haha)

dakedo jissai wa yappo deki yashinai no migarusa wo ubaware ugokenai
— Tapi sebenarnya, yup, kebebasan tak bisa dihilangkan

sore de umai koto balance toreterun dayo!
kimi ni mimi moto de sore wo iu! sore ni shicha sukoshi *cd says ‘kimi ni’, taka sings ‘kimi wa’
anmari janai? tte iu ka fukouhei janai?
douse kachime nante naishi kui gimi de ikou!
— Kebetulan, aku membuat ini seimbang!
— Aku akan bisikan ke telingamu! Mendekatlah sedikit
— Ini tak keterlaluan, kan? Apa ini tak adil tuk mengatakannya?
— Bagaimanapun juga, sejak tak ada kesempatan tuk menang, mari bergembira!

I feel this moment
no one can take it
sou nan kai datte tsute wara nakerya imi nai!
— Aku rasa saat ini
— Tak satu pun bisa mendapatkannya
— Dan demikian, disana ada banyak kesempatan yang jika kau tak merebutnya, itu tak berarti!

kyou no ima kono shunkan ga daiji nano! ubau kenri wa anata gata ni wa nai!!
— Sekarang ini adalah saat yang penting! Aku tak harus merampas hakku!!

zenbu dame dame! nani ga dame dame? nan deshou?
nattoku iku made hanashite yo!
douse herikutsu naberu ndarou? baka mitai
todome wo sasu ki de iru nara?
ima ga chance da zo!
— Segalanya terlepas! Apa yang tak baik? bukan?
— Bicaralah jika kau setuju!
— Bukankah kita berdebat demi ini? Itu bodoh
— Apa akibatnya jika kita berakhir seperti ini?
— Sekarang kesempatan kita!

0 komentar:

Poskan Komentar